Levitic 6:3 - Noua Traducere Românească3 sau dacă a găsit un lucru pierdut și minte cu privire la el sau dacă face un jurământ fals cu privire la vreunul dintre aceste lucruri pe care le face omul și astfel păcătuiește, Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20183 afirmând în mod fals că nu a găsit un lucru pierdut de altcineva, sau făcând un jurământ fals cu privire la vreunul dintre aceste păcate comise. Atunci, acel om va fi vinovat. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Aproapele, tăgăduind Că lucrul său – pierdut fiind – A fost, de el – acum – găsit; Sau dacă, cumva, a rostit Un jurământ strâmb, cu privire La lucrul de cari are știre; Deci dacă a păcătuit Prin ceea ce a săvârșit, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Preotul să îmbrace haina lui de in și să-și pună pantalonii pe trup; să ridice cenușa care a rămas pe altar de la focul arderii de tot și s-o verse lângă altar! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 tăgăduind că a găsit un lucru pierdut sau făcând un jurământ strâmb cu privire la un lucru oarecare pe care-l face omul și păcătuiește, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 sau a găsit un lucru pierdut și‐l va tăgădui și va jura strâmb, în ceva din tot ce face omul păcătuind în ele: Onani mutuwo |
„Atunci Mă voi apropia de voi pentru judecată și Mă voi grăbi să fiu martor împotriva vrăjitorilor, a adulterilor, a celor ce jură fals, a celor ce opresc din plata zilierului, a celor ce asupresc pe văduvă și pe orfan și a celor ce nedreptățesc pe străin și care nu se tem de Mine“, zice Domnul Oștirilor.