Levitic 26:4 - Noua Traducere Românească4 atunci vă voi da ploi la vreme, pământul își va da rodul lui, și pomii câmpului își vor da roadele lor. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20184 vă voi da ploi care vor cădea la momentul oportun. Astfel, pământul va fi productiv și pomii câmpului își vor produce fructele lor. Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Atunci, la vreme, vor veni Ploi ca pământul să rodească Și pomi-n câmp să înflorească, Să vă aducă rod bogat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 vă voi da ploaie la timpul potrivit, pământul își va da roadele sale și pomii câmpului vor da fructele lor. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 vă voi trimite ploi la vreme, pământul își va da roadele și pomii de pe câmp își vor da rodul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 atunci vă voi da ploile voastre la vremea lor și pământul își va da rodul și pomul câmpului își va da rodul. Onani mutuwo |