Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 19:6 - Noua Traducere Românească

6 Să fie mâncată în ziua când o veți jertfi sau în ziua următoare; ce va mai rămâne până a treia zi să fie ars în foc.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Acel dar ca sacrificiu să fie mâncat în ziua când îl veți sacrifica, sau în următoarea zi. Ce va rămâne până a treia zi, să fie ars în foc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Să știți că jertfa ce-a fost dată, Atuncea trebuie mâncată – În ziua-n care s-a adus, Și-adoua zi. Ce e în plus – Deci ceea ce nu s-a mâncat – A treia zi, va fi luat Și dusă fi-va, într-un loc, Căci trebuie arsă, în foc.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Când aduceți jertfă, să fie mâncată în acea zi sau a doua zi; iar ceea ce rămâne pentru a treia zi să se ardă în foc!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Jertfa să fie mâncată în ziua când o veți jertfi sau a doua zi; ce va mai rămâne până a treia zi să se ardă în foc.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Să se mănânce în ziua în care o veți jertfi și a doua zi; și ce va rămânea a treia zi să se ardă cu foc.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 19:6
4 Mawu Ofanana  

Să nu lăsați nimic din el până dimineață; orice va rămâne până dimineața să fie ars.


Când veți aduce o jertfă de pace pentru Domnul, s-o jertfiți în așa fel încât să fie primită.


Dacă se va mânca din ea a treia zi, fapta aceasta va fi o urâciune și, prin urmare, jertfa nu va fi primită.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa