Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 15:1 - Noua Traducere Românească

1 Domnul le-a vorbit lui Moise și Aaron, zicând:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Iahve a vorbit lui Moise și lui Aaron; și le-a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Domnul, lui Moise, i-a vorbit – Și lui Aron – și-a poruncit:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Domnul le-a vorbit lui Moise și lui Aaròn:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron și a zis:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron zicând:

Onani mutuwo Koperani




Levitic 15:1
8 Mawu Ofanana  

Sfatul Domnului este pentru cei ce se tem de El. El le face cunoscut legământul Lui.


Domnul le-a vorbit lui Moise și Aaron astfel:


Domnul le-a vorbit lui Moise și Aaron, zicând:


Ea arată când un lucru este necurat sau când un lucru este curat. Aceasta este legea pentru infecții.


„Vorbiți-le fiilor lui Israel și spuneți-le: «Când un bărbat are o scurgere din trupul său, scurgerea îl face necurat.


Căci Stăpânul Domn nu face nimic fără să-Și descopere hotărârea slujitorilor Săi, profeții.


Orice lucru atins de cineva care este necurat va fi necurat și oricine îl atinge va fi necurat până seara“.


După ce Dumnezeu le-a vorbit strămoșilor noștri odinioară, în multe rânduri și în multe feluri, prin profeți,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa