Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 14:8 - Noua Traducere Românească

8 Cel ce trebuie curățit va trebui să-și spele hainele, să-și radă tot părul și să se scalde în apă; apoi va fi curat. După aceea, va putea să vină în tabără, dar va trebui să stea șapte zile în afara cortului său.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Cel care fusese lepros și urmează procedurile de curățare, trebuie să își spele hainele, să își radă tot părul și să se îmbăieze. Apoi va fi curat. Ulterior i se permite să vină în tabără; dar trebuie să stea șapte zile în exteriorul cortului lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Pe câmp. Cel ce s-a curățit Să-și spele haina, negreșit, Să-și radă părul și scăldat Să fie, pentru-a fi curat. În urmă, poate ca să vie În tabără, însă să știe Că trebuie ca să rămână – Afar’ din cort – o săptămână.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Cel care este curățat să-și spele hainele, să-și radă tot părul și să se scalde în apă și va fi curat! Apoi să vină în tabără și să locuiască în afara cortului său timp de șapte zile!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Cel ce se curățește trebuie să-și spele hainele, să-și radă tot părul și să se scalde în apă și va fi curat. Apoi va putea să intre în tabără, dar să rămână șapte zile afară din cort.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și cel ce are să fie curățit să‐și spele hainele și să‐și radă tot părul și să se scalde în apă și va fi curat. Și după aceasta să intre în tabără și să locuiască șapte zile afară din cortul său.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 14:8
19 Mawu Ofanana  

Regele Uzia a rămas lepros până în ziua morții lui. Pentru că era lepros, el a fost îndepărtat de la Casa Domnului și a locuit într-o casă izolată. Cel care supraveghea palatul regelui și judeca poporul țării era Iotam, fiul său.


Atunci Domnul i-a zis lui Moise: „Du-te la popor și sfințește-i azi și mâine. Să-și spele hainele


Moise a coborât de pe munte la popor. A sfințit poporul, și ei și-au spălat hainele.


și oricine va duce părți ale cadavrelor lor să-și spele hainele și va fi necurat până seara.


Preotul va aduce arderea-de-tot și darul de mâncare pe altar. Așa va face preotul ispășire pentru acel om, și acesta din urmă va fi curat.


În ziua a șaptea, să-și radă tot părul: părul de pe cap, barba și sprâncenele; să-și radă tot părul. Apoi să-și spele hainele, să-și scalde trupul în apă și va fi curat.


După ce va fi curățit de scurgerea lui – omul acela să numere șapte zile pentru curățirea lui – să-și spele hainele, să-și spele trupul în apă curgătoare și va fi curat.


Moise i-a adus pe Aaron și pe fiii săi și i-a spălat cu apă.


Dar dacă un om moare pe neașteptate lângă el și, astfel, își pângărește capul sfințit, va trebui să-și radă capul în ziua curățirii lui. Să și-l radă în ziua a șaptea.


Iată ce să faci ca să-i curățești: stropește-i cu apa curățirii de păcat, iar ei să-și radă tot trupul cu briciul și să-și spele hainele; așa se vor curăți.


S-o aduci în familia ta. Să se radă pe cap, să-și taie unghiile,


Oglindirea acestei ape este botezul care vă mântuiește acum și pe voi (acesta nu este o îndepărtare a murdăriei de pe trup, ci angajamentul unei conștiințe bune înaintea lui Dumnezeu) prin învierea lui Isus Cristos,


I-am răspuns: ‒ Domnule, tu știi! El mi-a zis: ‒ Aceștia sunt cei care vin din necazul cel mare. Ei și-au spălat robele și le-au albit în sângele Mielului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa