Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 14:43 - Noua Traducere Românească

43 Dacă pata apare din nou în casă, după ce au fost scoase pietrele și după ce casa a fost răzuită și tencuită,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Dacă pata reapare pe zidul casei după ce au fost scoase pietrele și după ce ea a fost răzuită și tencuită,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

43 Dar dacă rana va apare Când s-a sfârșit astă lucrare – Când pietre s-au înlocuit Și când pereți s-au tencuit –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Dacă pata revine și erupe [din nou] pe casă după ce au scos pietrele, după ce au răzuit și tencuit casa,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 Dacă rana se va întoarce și va izbucni din nou în casă, după ce au scos pietrele, după ce au răzăluit și tencuit din nou casa,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

43 Și dacă rana se va întoarce și va izbucni în casă după ce s‐au scos pietrele, și după ce s‐a răzăluit casa și s‐a tencuit:

Onani mutuwo Koperani




Levitic 14:43
9 Mawu Ofanana  

În necurăția ta este desfrânare. Pentru că am vrut să te curățesc, dar tu nu te-ai curățit de necurăția ta, nu vei mai fi curățită până când nu-Mi voi potoli furia față de tine.


După aceea, să se ia alte pietre, să se pună în locul celor scoase și să se tencuiască iarăși casa.


preotul să meargă încă o dată și s-o cerceteze. Dacă pata s-a întins pe casă, atunci este o pată infecțioasă permanentă; casa este deci necurată.


Dar, dacă preotul vine și vede că pata nu s-a întins pe casă după ce aceasta a fost tencuită, atunci el s-o declare curată, căci pata s-a dus.


Într-adevăr, dacă, după ce au scăpat de murdăriile lumii prin cunoașterea Domnului nostru și Mântuitorului Isus Cristos, aceștia se încurcă din nou în ele și sunt învinși, starea lor din urmă devine mai rea decât cea dintâi.


Ceea ce li s-a întâmplat lor arată că este adevărat proverbul care spune: „Câinele se întoarce la voma lui“ și „Scroafa, după ce este spălată, se tăvălește în noroi“.


Ei sunt niște pete de murdărie la mesele voastre de dragoste, ospătându-se fără rușine împreună cu voi, hrănindu-se doar pe ei înșiși. Sunt niște nori fără apă, purtați de vânt, niște pomi tomnatici neroditori, de două ori morți, dezrădăcinați,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa