Levitic 13:46 - Noua Traducere Românească46 El va fi necurat atât timp cât are rana; este necurat. Să trăiască singur, iar locuința lui să-i fie în afara taberei. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201846 El va fi necurat atât timp cât are acea rană. În toată acea perioadă, el este necurat. Să trăiască singur; și locuința lui să fie în exteriorul taberei. Onani mutuwoBiblia în versuri 201446 Până când fi-va vindecat, El, necurat, va rămânea Și singur, trebuie să stea; Afară, o să trebuiască – Din tabără – să locuiască.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202046 Tot timpul cât va avea rana, va fi impur: este impur. El să locuiască singur; locuința lui să fie în afara taberei! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu46 Câtă vreme va avea rana, va fi necurat: este necurat. Să locuiască singur; locuința lui să fie afară din tabără. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193146 Toate zilele cât va fi rana pe el să fie necurat: este necurat; va locui singur; locuința lui să fie afară din tabără. Onani mutuwo |