Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 13:11 - Noua Traducere Românească

11 atunci pe pielea trupului acelui om se află o rană infecțioasă veche. Preotul să-l declare necurat; să nu-l închidă, pentru că este necurat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 atunci pe acea zonă a corpului acelui om este o lepră veche. Preotul să îl declare necurat. Să nu îl țină izolat (pentru teste), pentru că este deja necurat!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Atuncea trebuie să știe Că acel om a dobândit O lepră care s-a-nvechit. Preotul este obligat Să îl declare necurat. Să nu-l închidă așadar, Căci nu mai este necesar Acum, pentru că s-a vădit Că necurat e, negreșit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 atunci pe pielea trupului său este lepră învechită: preotul să-l declare impur; să nu-l izoleze, căci este impur!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 atunci pe pielea trupului omului acestuia este o lepră învechită: preotul să-l declare necurat. Să nu-l închidă, căci este necurat.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 este lepră învechită în pielea cărnii lui, atunci preotul să‐l jude ce necurat; să nu‐l închidă, căci este necurat.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 13:11
3 Mawu Ofanana  

Preotul să se uite, și dacă pe piele este o umflătură albă care a făcut ca și părul să devină alb, iar în umflătură este și o urmă de carne vie,


Dar dacă rana infecțioasă erupe pe piele și acoperă toată pielea, din creștet până în tălpi, pretutindeni pe unde se uită preotul,


Dar, dacă pata este albă pe pielea trupului său și nu este mai adâncă decât pielea, iar părul nu s-a făcut alb, atunci preotul să-l închidă pe cel ce are rana șapte zile.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa