Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 11:4 - Noua Traducere Românească

4 Dar dintre cele care doar rumegă sau au doar copita despicată, să nu mâncați următoarele: cămila (deși rumegă, nu are copita despicată; să fie pentru voi necurată),

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Dar dintre cele care doar rumegă sau au doar copita despicată, să nu mâncați următoarele: cămila care, deși rumegă, nu are copita despicată; să o considerați necurată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Să nu mâncați rumegătoare Care, la ale lor picioare, N-au unghiile despicate. Cămile nu vor fi mâncate, Cu toate că-s rumegătoare, Căci unghia de la picioare, La ele, nu e despicată. Cămila, deci, e necurată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Dar dintre cele care rumegă sau care au copita despicată, pe acestea să nu le mâncați: cămila, pentru că rumegă, dar nu are copita despicată: ea este impură pentru voi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Dar să nu mâncați din cele ce rumegă numai sau care au numai unghia despicată. Astfel, să nu mâncați cămila, care rumegă, dar n-are unghia despicată; s-o priviți ca necurată.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Din cele ce rumegă sau care au unghii despicate, numai pe acestea să nu le mâncați: cămila, căci rumegă dar n‐are unghii despicate; vă este necurată.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 11:4
4 Mawu Ofanana  

„Spuneți-le fiilor lui Israel următoarele: «Dintre toate animalele care sunt pe pământ, acestea sunt vietățile pe care să le mâncați:


să mâncați orice are copita despicată, unghia despărțită și rumegă printre animale.


viezurele (deși rumegă, nu are unghia despicată; să fie pentru voi necurat),


Însă Petru a zis: ‒ Nicidecum, Doamne! Căci niciodată n-am mâncat ceva întinat sau necurat!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa