Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 11:13 - Noua Traducere Românească

13 Dintre păsări, să le considerați o spurcăciune pe următoarele (ele să nu fie mâncate pentru că sunt o spurcăciune): vulturul, vulturul pleșuv, acvila,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Există și între păsări unele care sunt necurate; și, în consecință, să nu le consumați ca hrană, pentru că sunt ceva oribil. Acestea sunt: vulturul, vulturul pleșuv, acvila,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Din păsări, iată, vă voi spune, Ce să priviți, ca urâciune Și cari nu sunt îngăduite A fi, la masă, folosite: Întâi, e vulturul, oprit; Gripsoru-apoi și, negreșit, Urmează vulturul de mare

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Acestea să le detestați dintre păsări și să nu le mâncați! Sunt abominábile: vulturul, zăganul, vulturul pleșuv,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Iată dintre păsări cele pe care le veți privi ca o urâciune și din care să nu mâncați: vulturul, zgripțorul și vulturul de mare;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și dintre pasări acestea să vă fie urâciune; să nu se mănânce, urâciune să fie: vulturul și gripsorul și vulturul de mare

Onani mutuwo Koperani




Levitic 11:13
18 Mawu Ofanana  

Nicio pasăre de pradă nu știe acea cărare ascunsă, nici ochiul șoimului n-a văzut-o.


Cine pregătește corbului hrana, când puii lui strigă după ajutor către Dumnezeu și rătăcesc din lipsă de hrană?


Iată, nimicitorul înaintează ca norii, carele lui sunt ca o vijelie, iar caii lui sunt mai rapizi decât vulturii. Vai de noi, căci vom fi distruși!


„Cei din poporul Meu sunt nebuni; ei nu Mă cunosc. Sunt niște copii fără minte, lipsiți de discernământ. Sunt pricepuți să facă răul; nu știu să facă binele“.


Așa vorbește Domnul: „Iată, un vultur se năpustește și își întinde aripile peste Moab.


Cei ce ne-au urmărit au fost mai iuți decât vulturii cerului. Ne-au urmărit pe munți și ne-au pândit în deșert.


Du trâmbița la gură! Unul ca un vultur vine peste casa Domnului, pentru că au încălcat legământul Meu și s-au răzvrătit împotriva Legii Mele.


Să fie pentru voi o spurcăciune, să nu le mâncați carnea, iar cadavrele lor să le considerați o spurcăciune.


Orice se află în ape și nu are aripioare și solzi să fie o spurcăciune pentru voi.


gaia roșie, șoimul, după felul lui,


Caii lui sunt mai rapizi decât leoparzii și mai sprinteni decât lupii în amurg. Călăreții lui se avântă, călăreții lui vin de departe. Zboară ca un vultur care se repede să devoreze;


Mi-am ridicat ochii, m-am uitat și iată că ieșeau două femei în aripile cărora era vânt. Aripile lor erau ca aripile berzei. Ele au ridicat efa între pământ și ceruri.


Oriunde va fi cadavrul, acolo se vor aduna și vulturii.


Căci și noi eram cândva nesăbuiți, neascultători, rătăciți, înrobiți de diverse pofte și plăceri, trăind în răutate și invidie, fiind urâți de alții și urându-ne unii pe alții.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa