Levitic 11:11 - Noua Traducere Românească11 Să fie pentru voi o spurcăciune, să nu le mâncați carnea, iar cadavrele lor să le considerați o spurcăciune. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Să considerați necurate toate aceste viețuitoare. Să nu le mâncați carnea; și să le considerați corpurile lor moarte ca fiind necurate. Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 La carnea lor, să nu poftiți, Iar hoitul lor să îl priviți Drept urâciune. Astfel, toate Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Să fie abominábile pentru voi: din carnea lor să nu mâncați și cadavrele lor să le detestați! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Să le priviți ca o urâciune, să nu mâncați din carnea lor, și trupurile lor moarte să le priviți ca o urâciune. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193111 Și ele să vă fie urâciune, să nu mâncați din carnea lor și mortăciunile lor să vă fie urâciune. Onani mutuwo |