Кынтаря кынтэрилор 7:1 - Noua Traducere Românească1 Ce frumoase îți sunt picioarele în sandalele tale, fată de prinț! Liniile coapselor tale sunt ca un colier, sunt ca lucrarea mâinilor unui artist. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20181 „Fiică de prinț, ce frumoase îți sunt picioarele în sandalele pe care le porți! Liniile șoldurilor tale rotunjite sunt ca niște bijuterii cu rubine! Ele seamănă cu lucrarea mâinilor unui artist. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 „Fată de domn, ce minunate Îți sunt picioarele-ncălțate, Frumos, cu-ncălțămintea lor. Văd rotunjimea coapselor, Drept lănțișoare minunate Care, la gât sunt atârnate, După ce tocmai au ieșit Din mâini de meșter iscusit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 „Întoarce-te, întoarce-te, Șulamít! Întoarce-te, întoarce-te, vrem să te vedem!”. „Ce să vedeți la Șulamít în timpul dansului din Mahanáim?”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Ce frumoase îți sunt picioarele în încălțămintea ta, fată de domn! Marginile rotunde ale coapsei tale sunt ca niște lănțișoare de pus la gât, lucrate de mâinile unui meșter iscusit. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19311 Cât de frumoși sunt pașii tăi cu încălțămintea ta, o, fiică de domn! Rotunjimile coapselor tale sunt ca scumpeturile, lucru de mâini de meșter. Onani mutuwo |