Кынтаря кынтэрилор 5:13 - Noua Traducere Românească13 Obrajii lui sunt ca niște straturi de mirodenii, ca niște răsaduri de miresme. Buzele îi sunt crini din care se prelinge smirna. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Obrajii lui sunt ca straturile de plante frumos mirositoare care își degajă parfumurile. Buzele lui sunt (ca niște) crini din care smirna curge încet. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Strat de miresme, mie-mi par Obrajii lui, din cari răsar Saduri frumos mirositoare. Sunt crini buzele lui, din care Cea mai aleasă smirnă, eu Știu că se scurge, tot mereu. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Obrajii lui sunt ca niște straturi de balsam, alei de plante aromatice. Buzele sale sunt ca niște crini care picură și răspândesc mir. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Obrajii lui sunt ca niște straturi de miresme, în care cresc saduri mirositoare; buzele lui sunt niște crini, din care curge cea mai aleasă smirnă. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Obrajii lui sunt ca straturile de mirozne, ca coșulețe de flori mirositoare; buzele lui sunt ca crini ce picură smirna care curge. Onani mutuwo |