Кынтаря кынтэрилор 5:12 - Noua Traducere Românească12 Ochii lui sunt ca niște porumbei de lângă cursurile de ape, scăldați în lapte, șezând lângă abundența de ape. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Ochii lui sunt ca porumbeii de lângă izvoarele de apă, scăldați în lapte și așezați ca rubinele! Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Iar ochii lui… ochii acei Îmi par că sunt doi porumbei Șezând pe margini de izvoare. Scăldați în lapte fiecare, Se odihnesc pe fața-i plină, Înseninată de lumină. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Ochii lui sunt ca niște porumbei pe marginea apelor, scăldați în lapte și așezați în orbite. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Ochii lui sunt ca niște porumbei pe marginea izvoarelor, scăldați în lapte și odihnindu-se în fața lui plină. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 ochii lui sunt ca porumbeii la pâraiele de apă, scăldați în lapte, și puși în ferecături. Onani mutuwo |