Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Кынтаря кынтэрилор 2:11 - Noua Traducere Românească

11 pentru că, iată, iarna a trecut, ploaia s-a oprit și s-a dus.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Pentru că acum deja a trecut iarna; s-a oprit ploaia și s-au dus norii ei!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Că gerul iernii a plecat, Iar ploile au încetat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Căci, iată, iarna a trecut, ploaia a încetat, s-a dus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Căci iată că a trecut iarna; a încetat ploaia și s-a dus.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Căci iată, a trecut iarna, ploaia a trecut și s‐a dus:

Onani mutuwo Koperani




Кынтаря кынтэрилор 2:11
11 Mawu Ofanana  

El a făcut toate lucrurile bune la timpul lor, a pus chiar și veșnicia în inimile lor, dar omul nu poate înțelege lucrarea pe care a făcut-o Dumnezeu de la început până la sfârșit.


un timp pentru a plânge și un timp pentru a râde; un timp pentru a jeli și un timp pentru a dansa;


Iubitul meu a vorbit și mi-a zis: „Ridică-te, iubita mea, și vino cu mine, frumoasa mea,


Pe câmp răsar florile, a venit timpul cântării, iar pe deasupra câmpiilor noastre se aude glasul turturelei.


„Vorbiți inimii Ierusalimului și vestiți-i că munca lui cea grea s-a sfârșit, că nelegiuirea lui a fost plătită, căci a primit din mâna Domnului o pedeapsă dublă pentru toate păcatele sale!“.


Fericiți sunt cei ce jelesc, căci ei vor fi mângâiați!


Căci altădată erați întuneric, dar acum, în Domnul, sunteți lumină. Trăiți ca niște copii ai luminii


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa