Judecători 4:2 - Noua Traducere Românească2 și de aceea Domnul i-a vândut în mâinile lui Iabin, regele Canaanului, care domnea în Hațor. Sisera, conducătorul armatei sale, locuia în Haroșet-Goyim. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Atunci Iahve a făcut să fie dominați de Iabin – un rege din Canaan – care guverna în Hațor. Sisera – conducătorul armatei lui – locuia în Haroșet-Goiim. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 În mâna împăratului Din țara Canaanului. Iabin, acesta se numea Și la Hațor împărățea. Sisera era căpitan Al oștilor din Canaan. Ținutu-n care-a locuit E, Haroșet-Goim, numit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Domnul i-a dat în mâinile lui Iabín, regele din Canaán, care domnea la Hațór. Căpetenia armatei lui era Siséra, care locuia la Haróșet-Goím. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Și Domnul i-a vândut în mâinile lui Iabin, împăratul Canaanului, care domnea la Hațor. Căpetenia oștirii lui era Sisera și locuia la Haroșet-Goim. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Și Domnul i‐a vândut în mâna lui Iabin, împăratul Canaanului, care domnea în Hațor. Și mai marele oștirii sale era Sisera, care locuia în Haroșet‐Goim. Onani mutuwo |