Judecători 15:17 - Noua Traducere Românească17 După ce a terminat de vorbit, a aruncat falca din mână. Locul acela a fost numit Ramat-Lehi. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201817 După ce a terminat de vorbit, a aruncat falca din mână. Acel loc a fost numit Ramat-Lehi. Onani mutuwoBiblia în versuri 201417 Când a sfârșit de cuvântat, Falca, din mâini, a aruncat. Locul acela, negreșit, Drept „Ramat-Lehi” s-a numit, Sau „Aruncarea fălcii”, spus, Atuncea când este tradus. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Când a terminat de vorbit, a aruncat falca din mână. Și a numit locul acela Rámat-Léhi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 După ce a isprăvit de vorbit, a aruncat falca din mână. Și locul acela s-a numit Ramat-Lehi (Aruncarea fălcii). Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193117 Și a fost așa: când a sfârșit de vorbit, a aruncat falca din mâna lui și a numit acel loc Ramat‐Lehi. Onani mutuwo |