Judecători 10:7 - Noua Traducere Românească7 Atunci Domnul S-a mâniat pe cei din Israel și i-a vândut în mâinile filistenilor și ale fiilor lui Amon. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Atunci mânia lui Iahve s-a declanșat împotriva lui Israel; și i-a făcut să ajungă la discreția filistenilor și a amoniților. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Domnul, atunci când i-a văzut, S-a mâniat și i-a vândut În mâna Filistenilor Și la al lui Amon popor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Mânia Domnului s-a aprins împotriva lui Israél și i-a dat în mâinile filisténilor și în mâinile fiilor lui Amón. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Domnul S-a aprins de mânie împotriva lui Israel și i-a vândut în mâinile filistenilor și în mâinile fiilor lui Amon. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 Și mânia Domnului s‐a aprins împotriva lui Israel, și i‐a vândut în mâna filistenilor și în mâna copiilor lui Amon. Onani mutuwo |