Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 7:24 - Noua Traducere Românească

24 Oamenii vor intra acolo cu arcuri și săgeți, pentru că toată țara va fi numai mărăcini și spini.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Oamenii vor intra acolo cu arcuri și cu săgeți – pentru că toată țara va fi numai mărăcini și spini.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 Doar cu săgeți și arcuri dar, Acolo se va intra iar, Căci țara fi-va numai spini Și tufe mari de mărăcini.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Se va veni acolo cu săgeți și arc, pentru că mărăcini și spini va fi toată țara.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 vor intra acolo cu săgeți și cu arcul, căci toată țara nu va fi decât mărăcini și spini.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Vor veni într‐acolo cu săgeți și cu arcuri, căci toată țara va fi spini și scai.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 7:24
7 Mawu Ofanana  

Te rog, ia-ți acum armele – tolba cu săgeți și arcul – ieși la câmp și adu-mi vânat!


Spini și mărăcini îți va da, iar tu vei mânca din plantele câmpului.


În locul mărăcinilor va crește chiparosul și în locul ciulinului va crește mirtul, iar aceasta va fi un renume pentru Domnul, un semn veșnic, nepieritor“.


Ele vor veni și se vor așeza, toate, în râpele abrupte, în crăpăturile stâncilor, pe toți mărăcinii și pe toate fântânile.


În ziua aceea, în orice loc unde erau o mie de butuci de vie, valorând o mie de șecheli de argint, vor fi doar mărăcini și spini.


În ce privește toate dealurile, care odinioară erau cultivate, nu vei mai merge pe acolo de teama mărăcinilor și a spinilor; acestea vor fi păscute de vite și călcate în picioare de oi.


Cetățile locuite vor fi devastate, iar țara va deveni o paragină. Și vor ști atunci că Eu sunt Domnul’»“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa