Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 66:5 - Noua Traducere Românească

5 Ascultați Cuvântul Domnului, voi, care tremurați la Cuvântul Său: „Frații voștri, care vă urăsc și vă resping din cauza Numelui Meu, au zis: «Glorificat să fie Domnul! Să vă vedem bucuria!». Totuși, ei vor fi făcuți de rușine.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Ascultați Cuvântul lui Iahve – voi care tremurați la (auzirea) Cuvântul(ui) Său: «Frații voștri, care vă urăsc și care vă resping din cauza numelui Meu, au zis: ‘Să fie glorificat Iahve! Să vă vedem bucuria!’ Totuși, ei vor ajunge o rușine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 „Să ascultați Cuvântul Lui, Voi cari, Cuvântul Domnului L-ați ascultat, umpluți de teamă, Și L-ați luat mereu în seamă. Iată ce zic ai voștri frați, De care sunteți alungați Și care vă urăsc mereu, Din pricina Numelui Meu: „Domnul să facă – dacă poate – Ca slava Lui să se arate, Să vă vedem, când o să vie, Că plini sunteți de bucurie!” Dar rușinați se pomenesc Cei care astfel vă vorbesc!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Ascultați cuvântul Domnului, voi care tremurați la cuvântul său! Frații voștri care vă urăsc și vă resping din cauza numelui meu au zis: „Domnul să fie glorificat și să vedem bucuria voastră!”. Dar ei vor fi făcuți de rușine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Ascultați Cuvântul Domnului, voi, care vă temeți de Cuvântul Lui: „Iată ce zic frații voștri, care vă urăsc și vă izgonesc din pricina Numelui Meu: ‘Să-Și arate Domnul slava, ca să vă vedem bucuria!’ Dar ei vor rămâne de rușine!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Ascultați cuvântul Domnului, voi cei ce tremurați de cuvântul său: Frații voștri, care vă urăsc și vă leapădă pentru numele meu, au zis: Fie slăvit Domnul și să vedem bucuria voastră! Dar se vor rușina.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 66:5
32 Mawu Ofanana  

„Ai văzut cum s-a smerit Ahab înaintea Mea? Pentru că s-a smerit înaintea Mea, nu voi aduce nenorocirea peste familia lui în timpul vieții sale, ci în timpul vieții fiului său“.


Apoi scribul Șafan l-a înștiințat pe rege, zicând: „Preotul Hilchia mi-a dat o Carte“. Și Șafan a citit din ea înaintea regelui.


‘Pentru că ți s-a înmuiat inima și te-ai smerit înaintea lui Dumnezeu când ai auzit cuvintele Sale împotriva acestui loc și împotriva locuitorilor lui, pentru că te-ai smerit înaintea Mea, ți-ai sfâșiat hainele și ai plâns înaintea Mea, iată că și Eu am auzit, zice Domnul!


S-au strâns la mine toți aceia care tremurau de frică la auzul cuvintelor Dumnezeului lui Israel cu privire la necredincioșia celor ce fuseseră în exil. Am rămas așa înmărmurit până la jertfa de seară.


Mi se înfioară carnea de groaza Ta și mă tem din cauza judecăților Tale.


Cei ce răsplătesc binele cu rău mi se opun, când eu urmăresc binele.


Cel disprețuitor față de Cuvânt va fi obligat să plătească, dar cel temător de poruncă va fi răsplătit.


Nu vă mirați că sunt neagră, fiindcă m-a ars soarele. Fiii mamei mele s-au mâniat pe mine și m-au pus să păzesc viile; însă via mea nu am păzit-o.


Doamne, mâna Ta este ridicată, dar ei n-o văd. Lasă-i să-Ți vadă zelul pentru poporul Tău și să li se facă rușine! Lasă ca focul pregătit pentru dușmanii Tăi să-i nimicească!


Vai de cei ce zic: „Să se grăbească, să-Și facă repede lucrarea ca s-o vedem! Să se împlinească planul Sfântului lui Israel, ca noi să-l cunoaștem!“.


În loc să mai fii părăsită, urâtă de toți și ocolită, te voi face o splendoare veșnică, un motiv de bucurie din generație în generație.


De aceea, așa vorbește Stăpânul Domn: „Iată, slujitorii Mei vor mânca, însă voi veți flămânzi. Iată, slujitorii Mei vor bea, însă voi veți înseta. Iată, slujitorii Mei se vor bucura, însă voi veți fi făcuți de rușine.


Mâna Mea a făcut toate aceste lucruri și așa au luat ființă toate“, zice Domnul. „Iată însă omul spre care voi privi: spre cel umil și smerit în duh, spre cel ce se cutremură la Cuvântul Meu.


Când au auzit ei toate cuvintele, s-au uitat înfricoșați unii la alții și i-au zis lui Baruc: ‒ Trebuie să-l anunțăm neapărat pe rege în legătură cu toate cuvintele acestea.


Ei vor merge după Domnul Care va rage ca un leu. Când El va rage, fiii Lui vor veni tremurând din vest.


Veți fi urâți de toți din cauza Numelui Meu, dar cel ce va răbda până la sfârșit va fi mântuit.


Toți împotrivitorii Lui au rămas de rușine când a zis aceste lucruri. Și întreaga mulțime se bucura de toate lucrurile minunate care se înfăptuiau prin El.


Vă vor exclude din sinagogi. Mai mult, vine vremea când oricine vă va omorî va crede că-I aduce închinare lui Dumnezeu.


Ei au răspuns și i-au zis: ‒ Tu ai fost născut cu totul în păcat și tu ne înveți pe noi? Și l-au dat afară.


astfel încât Numele Domnului nostru Isus să fie glorificat în voi, iar voi în El, potrivit cu harul Dumnezeului nostru și al Domnului Isus Cristos.


în timp ce așteptăm împlinirea fericitei noastre speranțe și manifestarea gloriei marelui nostru Dumnezeu și Mântuitor, Isus Cristos.


tot astfel și Cristos, fiind jertfit o dată pentru totdeauna, pentru a purta păcatele multora, Se va arăta a doua oară celor care-L așteaptă cu nerăbdare, nu în legătură cu păcatul, ci spre mântuire.


Nu fiți uimiți, fraților, dacă lumea vă urăște.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa