Isaia 52:1 - Noua Traducere Românească1 Trezește-te! Trezește-te! Îmbracă-te cu puterea ta, Sionule! Îmbracă-te cu hainele tale frumoase, Ierusalime, cetate sfântă! Căci cel necircumcis și cel necurat nu vor mai intra în tine. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Trezește-te! Trezește-te! Sion, îmbracă-te cu forța ta! Ierusalim, oraș frumos, îmbracă-ți hainele tale superbe! Cel necircumcis și cel necurat nu vor mai intra în tine. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 „Sionule, trezește-te Și-apoi împodobește-te! Cetate sfântă, minunată – Ce ești Ierusalim chemată – Ia-ți haina cea strălucitoare Și straiul cel de sărbătoare! Căci nici un om ce-i necurat Sau nu e împrejur tăiat, În tine, nu va mai putea – De-acum – să intre și să stea. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Trezește-te, trezește-te și îmbracă-te cu puterea ta, Siónule! Îmbracă-te cu hainele strălucirii tale, Ierusalím, cetate sfântă! Pentru că nu vor mai intra în tine cel necircumcis și cel impur. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Trezește-te, trezește-te! Îmbracă-te în podoaba ta, Sioane! Pune-ți hainele de sărbătoare, Ierusalime, cetate sfântă! Căci nu va mai intra în tine niciun om netăiat împrejur sau necurat. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19311 Deșteaptă‐te, deșteaptă‐te, îmbracă‐te cu puterea ta, Sioane; îmbracă‐ți hainele cele frumoase, Ierusalime, cetate sfântă. Căci de acum încolo nu va mai intra la tine cel netăiat împrejur și cel necurat. Onani mutuwo |