Isaia 51:14 - Noua Traducere Românească14 Cel subjugat va fi eliberat curând; el nu va muri în închisoare și nici nu-i va lipsi pâinea. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Cel subjugat va fi eliberat în scurt timp. El nu va muri în închisoare și nici nu îi va lipsi pâinea! Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 Curând, cel ce-i încovoiat Sub fiare, fi-va dezlegat. În groapă, n-o să putrezească, Nici pâinea nu o să-i lipsească. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Cel oprimat va fi eliberat curând, nu va muri în groapă și nu-i va lipsi pâinea. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 În curând, cel încovoiat sub fiare va fi dezlegat; nu va muri în groapă și nu va duce lipsă de pâine. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193114 Cel surghiunit va fi dezlegat curând și nu va muri în groapă, nici nu‐i va lipsi pâinea. Onani mutuwo |