Isaia 43:16 - Noua Traducere Românească16 Așa vorbește Domnul, Cel Care a făcut o cale prin mare și o cărare prin apele vijelioase, Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Vorbește Iahve, Cel care a făcut un drum prin mare și o potecă prin apele vijelioase, Onani mutuwoBiblia în versuri 201416 Așa vorbește Domnul, care Croit-a un drum larg, pe mare Și o cărare-n ape cari Erau puternice și mari; Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Eu sunt Domnul care stabilește un drum în mare și o cărare în ape puternice, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Așa vorbește Domnul, care a croit un drum pe mare și o cărare pe apele cele puternice, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193116 Așa zice Domnul, care face o cale în mare și o cărare în apele cele puternice, Onani mutuwo |
De ce, când am venit, n-a mai fost nimeni acolo? De ce, când am strigat, n-a răspuns nimeni? A fost oare mâna Mea prea scurtă pentru a vă răscumpăra? N-am avut Eu oare putere pentru a vă elibera? Iată, cu mustrarea Mea, pot să sec marea și să transform râurile în deșert; peștii lor putrezesc din lipsă de apă și mor de sete.