Isaia 24:4 - Noua Traducere Românească4 Pământul se usucă, se veștejește; lumea este sleită de puteri, se veștejește, conducătorii popoarelor pământului sunt sleiți de puteri. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Pământul se usucă și se ofilește. Lumea suferă și se veștejește, iar conducătorii popoarelor lumii sunt și ei afectați. Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Întreaga țară e mâhnită Și de puteri este sleită. Locuitorii ei tânjesc. Fără putere se vădesc Toți dregătorii ei cei cari, Peste popor, sunt puși mai mari. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Țara jelește în doliu, lumea înnebunește; slăbesc cei mari din poporul țării. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Țara este tristă, sleită de puteri; locuitorii sunt mâhniți și tânjesc; căpeteniile poporului sunt fără putere, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Pământul jelește și se veștejește; lumea lâncezește și se veștejește; poporul trufaș al țării lâncezește. Onani mutuwo |