Isaia 2:2 - Noua Traducere Românească2 În zilele de pe urmă, muntele Casei Domnului va fi întemeiat drept cel mai înalt dintre munți, va fi înălțat deasupra dealurilor și toate națiunile vor curge spre el. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20182 „În ultimele zile, muntele casei lui Iahve va fi considerat ca cel mai înalt dintre munți. El va fi înălțat deasupra dealurilor; și toate popoarele vor curge spre el. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 În lungul drum al timpului, Muntele Casei Domnului Are să fie-ntemeiat Drept cel mai ‘nalt munte aflat Pe fața-ntregului pământ, Iar neamurile câte sânt, Se vor îngrămădi spre el. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 În zilele de pe urmă, muntele casei Domnului va fi stabilit pe vârful munților și va fi mai înalt decât colinele și se vor îndrepta spre el toate neamurile. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Se va întâmpla în scurgerea vremurilor că muntele Casei Domnului va fi întemeiat ca cel mai înalt munte; se va înălța deasupra dealurilor și toate neamurile se vor îngrămădi spre el. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Și va fi așa: în zilele de pe urmă muntele casei Domnului va fi întărit în vârful munților și se va înălța peste dealuri; și toate neamurile vor curge la el. Onani mutuwo |
Ei îi vor aduce din mijlocul tuturor națiunilor pe toți frații voștri ca dar de mâncare pentru Domnul. Îi vor aduce pe cai, în care, în căruțe, pe catâri și pe cămile, la muntele Meu cel sfânt, la Ierusalim“, zice Domnul, „așa cum fiii lui Israel aduc un dar de mâncare într-un vas curat la Casa Domnului.
Am văzut niște tronuri, iar celor ce ședeau pe ele li s-a dat autoritatea să judece. Am văzut și sufletele celor ce au fost decapitați din cauza mărturiei lui Isus și din cauza Cuvântului lui Dumnezeu, care nu s-au închinat fiarei, nici chipului ei, și care n-au primit semnul ei pe frunte și pe mână. Ei au înviat și au domnit cu Cristos o mie de ani.