Isaia 19:5 - Noua Traducere Românească5 Apele mării vor seca și râul va seca și se va usca. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Apele Nilului vor seca. Albia lui va rămâne fără apă și se va usca. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Apele mării vor seca Și-atunci râul se va usca, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Apele mării vor seca, iar râul se va usca și va secătui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Apele mării vor seca și râul va seca și se va usca, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Și apele vor seca din mare și râul va pieri și se va usca. Onani mutuwo |
De ce, când am venit, n-a mai fost nimeni acolo? De ce, când am strigat, n-a răspuns nimeni? A fost oare mâna Mea prea scurtă pentru a vă răscumpăra? N-am avut Eu oare putere pentru a vă elibera? Iată, cu mustrarea Mea, pot să sec marea și să transform râurile în deșert; peștii lor putrezesc din lipsă de apă și mor de sete.