Isaia 16:6 - Noua Traducere Românească6 Noi am auzit de aroganța Moabului; el este foarte mândru. Am auzit de impertinența lui, de mândria lui și de aroganța lui. Lăudăroșeniile lui sunt neîntemeiate. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Am auzit despre mândria Moabului. Știu cât este el de mândru! Am auzit despre faima lui, despre mândria și despre aroganța lui. Dar laudele lui sunt minciuni. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 „Am auzit de fudulia, De îngâmfarea, de trufia, De lăudăroșenia mare Pe cari mândrul Moab o are.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Am auzit de îngâmfarea foarte mare a Moábului, de trufia, semeția lui. Și [această] aroganță a lui oare nu e numai vorbărie? Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 ‘Auzim îngâmfarea mândrului Moab, fudulia și fala lui, trufia și lăudăroșia lui.’ Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 Noi am auzit de îngâmfarea Moabului, (este foarte mândru), de mândria lui și de îngâmfarea lui și de mânia lui: lăudăroșiile lui sunt zadarnice. Onani mutuwo |