Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 8:9 - Noua Traducere Românească

9 pentru că noi suntem doar de ieri și nu știm nimic, iar zilele noastre pe pământ sunt doar o umbră.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Noi suntem doar de ieri și nu știm nimic; iar zilele noastre pe pământ sunt doar o umbră.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Și noi, căci prea puține știm! De ieri, ne-aflăm pe-acest pământ, Iar ale noastre zile sânt

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Căci noi suntem de ieri și nu știm; ca o umbră sunt zilele noastre pe pământ.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Căci noi suntem de ieri și nu știm nimic, zilele noastre pe pământ nu sunt decât o umbră.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 (căci noi suntem de ieri și n‐avem cunoștință. Căci zilele noastre pe pământ sunt o umbră).

Onani mutuwo Koperani




Iov 8:9
14 Mawu Ofanana  

Iacov i-a răspuns lui Faraon: ‒ Anii călătoriei mele sunt o sută treizeci. Zilele anilor vieții mele au fost puține și grele. Ele n-au ajuns zilele anilor vieții părinților mei în timpul călătoriei lor.


Înaintea Ta noi suntem doar niște străini și peregrini, la fel ca toți strămoșii noștri. Zilele noastre pe pământ sunt ca o umbră, fără speranță.


Regele Roboam s-a sfătuit cu bătrânii care i-au slujit tatălui său, Solomon, în timpul vieții acestuia, și i-a întrebat: ‒ Ce mă sfătuiți să răspund acestui popor?


Cel născut din femeie, omul, are zile puține și pline de necaz.


Răsare ca o floare și se usucă; fuge ca o umbră și nu rămâne.


Mi-am zis: «Să vorbească zilele, și mulțimea anilor să reveleze înțelepciunea!».


Zilele mele sunt mai iuți decât suveica țesătorului și se sfârșesc fără speranță.


Oare nu te vor învăța ei, și nu-ți vor spune și nu vor scoate ei cuvinte din inima lor?


Zilele mele sunt ca umbra înserării și mă usuc ca iarba.


Însă Tu, Doamne, tronezi pe vecie, amintirea Ta rămâne din generație în generație.


Omul este ca o suflare, iar zilele lui sunt ca umbra care trece.


Iată, Tu mi-ai dat zile cât un lat de palmă, iar lungimea vieții mele este o nimica toată înaintea Ta. Într-adevăr, orice om care se ține bine este, de fapt, o biată suflare“. Selah


Dar ei nici nu știu, nici nu pricep, umblă în întuneric; de aceea se clatină temeliile pământului.


Căci o mie de ani, în ochii Tăi, sunt ca ziua de ieri care a trecut, ca o strajă a nopții.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa