Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 41:28 - Noua Traducere Românească

28 Săgeata nu-l pune pe fugă, pietrele aruncate cu praștia sunt ca pleava,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Săgeata nu îl poate determina să fugă. Pietrele aruncate cu praștia sunt ca pleava.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Săgeata, cât ar fi de tare, Nu-l sperie și nu îl gonește. Degeaba piatra îl lovește, Din praștie când e zvârlită,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Săgeata nu-l pune pe fugă, pietrele din praștie sunt ca pleava pentru el.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Săgeata nu‐l face să fugă; pietrele praștiilor se prefac în pleavă înainte‐i.

Onani mutuwo Koperani




Iov 41:28
5 Mawu Ofanana  

Râde de zarva din cetate; nu aude glasul celui ce mână.


Pentru el, fierul este ca paiul și bronzul ca lemnul putred.


buzduganul este pentru el ca un pai; râde la șuieratul suliței.


Își bate joc de regi și-i ia în derâdere pe conducători. Râde de orice fortificație, căci face o rampă de pământ lângă ea și o cucerește.


Domnul Oștirilor îi va proteja, iar ei vor devora, vor zdrobi pietrele de praștie. Ei vor bea și vor striga ca amețiți de vin. Vor fi plini ca un pahar, ca și colțurile altarului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa