Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 4:10 - Noua Traducere Românească

10 Urletul leului, glasul leului fioros și colții leilor tineri sunt zdrobiți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Atunci sunetele produse de leu și răgetul leului care inspiră frică, încetează; și sunt distruși colții leilor tineri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Iată că dinții sunt zdrobiți Tuturor puilor de lei. Leii cei mari, leii acei Cari spaimă au împrăștiat, Mugetul și l-au încetat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Răgetul leului, glasul leului tânăr și dinții puilor de leu sunt abătute.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Mugetul leilor încetează, dinții puilor de lei sunt zdrobiți!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Mugetul leului și glasul leului înfuriat și dinții leilor tineri sunt zdrobiți.

Onani mutuwo Koperani




Iov 4:10
7 Mawu Ofanana  

Zdrobeam colții celui nedrept și smulgeam prada din dinții lui.


Îl scapă pe nevoiaș de sabia gurii lor și din mâna celui puternic.


Ridică-Te, Doamne! Salvează-mă, Dumnezeul meu! Tu-i lovești peste obraz pe toți dușmanii mei și zdrobești dinții celor răi.


Sufletul meu este în mijlocul leilor; stau întins printre cei ce devorează, fii ai omului, ai căror dinți sunt sulițe și săgeți și a căror limbă este o sabie tăioasă.


Dumnezeule, zdrobește-le dinții din gură! Doamne, scoate colții acestor lei!


Să se scurgă precum apa care trece! Când întind arcul, fie-le săgețile oarbe!


Este o generație ai cărei dinți sunt niște săbii și ale cărei măsele sunt niște cuțite, ca să-l devoreze pe cel sărac de pe pământ și pe cel nevoiaș dintre oameni.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa