Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 39:18 - Noua Traducere Românească

18 Când se ridică și fuge, râde de cal și de călărețul lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Când se ridică și fuge, râde de cal și de călărețul lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Când se pornește, de departe Râde de cal și călăreț Și îi privește cu dispreț.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Când bate din aripi spre înalt, râde de cal și de călărețul său.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Când se scoală și pornește, râde de cal și de călărețul lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Când se ridică în înălțime, râde de cal și de călărețul său.

Onani mutuwo Koperani




Iov 39:18
7 Mawu Ofanana  

Iată care este cuvântul pe care l-a rostit Domnul împotriva acestuia: Fecioara, fiica Sionului, te disprețuiește și își bate joc de tine. Fiica Ierusalimului dă din cap în timp ce fugi.


Căci Dumnezeu l-a făcut să uite înțelepciunea și nu i-a făcut parte de pricepere.


Îi dai tu calului putere? Îi îmbraci tu gâtul cu o coamă?


Râde în fața groazei, nu se înspăimântă și nu se retrage când vede sabia.


Râde de zarva din cetate; nu aude glasul celui ce mână.


buzduganul este pentru el ca un pai; râde la șuieratul suliței.


Vei râde înaintea nenorocirii și a foametei și nu te vei teme de vietățile pământului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa