Iov 32:5 - Noua Traducere Românească5 Dar, văzând că cei trei oameni nu mai au nimic de zis, s-a mâniat. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Dar văzând că cei trei oameni nu mai au nimic de spus, el s-a supărat. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Când cei bătrâni, de povestit Tot ce-au avut, au încheiat, Abia atunci, înfuriat Și de mânie grea aprins, Fiind parcă de-un arc împins – Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Elíhu a văzut că nu era niciun răspuns în gura celor trei oameni și s-a aprins de mânie. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Dar, văzând că nu mai era niciun răspuns în gura acestor trei oameni, Elihu s-a aprins de mânie. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Și Elihu a văzut că nu era răspuns în gura celor trei bărbați și mânia lui s‐a aprins. Onani mutuwo |