Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 32:1 - Noua Traducere Românească

1 Acești trei oameni au încetat să-i mai răspundă lui Iov, pentru că el se considera drept.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Acei trei oameni (care îi vorbiseră) au încetat și ei să îi mai răspundă lui Iov, pentru că el se considera un om corect.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Cei trei oameni au încetat Să-i mai vorbească. L-au lăsat Să facă după cum voia, Văzându-l că se socotea

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Cei trei oameni au încetat să-i răspundă lui Iob, căci el [se considera] mai drept în ochii lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Acești trei oameni au încetat să mai răspundă lui Iov, pentru că el se socotea fără vină.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și acești trei bărbați au încetat să răspundă lui Iov, căci el era drept în ochii săi.

Onani mutuwo Koperani




Iov 32:1
14 Mawu Ofanana  

Îi voi spune lui Dumnezeu: «Nu mă condamna! Fă-mă să înțeleg de ce Te cerți cu mine!


deși Tu știi că sunt nevinovat și că nimeni nu poate scăpa din mâna Ta?


Iată, chiar dacă mă va ucide, tot îmi voi pune speranța în El. Da, îmi voi apăra căile în fața Lui.


Iată că mi-am pregătit apărarea; știu că am dreptate.


Căci nelegiuirea ta îți învață gura, și ai ales limba celor vicleni.


Nu este mare răutatea ta? Nu sunt fără sfârșit nelegiuirile tale?


Acolo, un om drept și-ar putea aduce cauza înaintea Lui și aș fi achitat astfel, pentru totdeauna, de Judecătorul meu.


Într-adevăr, tu ai vorbit în auzul meu – am auzit sunetul cuvintelor tale.


Tu zici: «Sunt curat, fără nelegiuire; sunt pur, nu este vină în mine.


Vei desconsidera oare judecata Mea? Mă vei condamna pentru a te îndreptăți tu?


Întoarceți-vă, nu fiți nedrepți! Întoarceți-vă, este vorba despre dreptatea mea!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa