Iov 30:13 - Noua Traducere Românească13 Ei îmi distrug cărarea, îmi măresc necazul. Nu au nevoie de ajutor. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Îmi distrug posibilitățile de supraviețuire. Îmi măresc necazul; și nimeni nu îi oprește! Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Pentru că toată truda lor, Un singur scop precis doar are: Cel de-a grăbi a mea pierzare! Și cine?!… Ei!… Acei căror, Nimeni nu le-a dat ajutor! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Strică potecile mele, dorind distrugerea mea, fără ca să-i ajute cineva. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Îmi nimicesc cărarea și lucrează ca să mă prăpădească, ei, cărora nimeni nu le-ar veni în ajutor. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 îmi strică și cărarea și‐mi pregătesc nenorocirea, oameni care n‐au niciun ajutor; Onani mutuwo |