Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 3:18 - Noua Traducere Românească

18 Acolo, prizonierii se bucură și nu mai aud glasul asupritorului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 În acel loc, prizonierii se bucură; și nu mai aud vocea exploatatorului lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Iar cei ce-au fost înlănțuiți, În pace sunt lăsați a sta, Fără a-i mai înspăimânta Glasul asupritorului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Acolo, prizonierii sunt liniștiți împreună, nu mai aud glasul celui care oprimă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Acolo cei puși în lanțuri sunt lăsați toți în pace, nu mai aud glasul asupritorului;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Acolo cei prinși sunt ușurați cu toții, n‐aud glasul celui ce‐i îmboldește.

Onani mutuwo Koperani




Iov 3:18
7 Mawu Ofanana  

Acolo, cei răi nu te mai tulbură, și acolo, cei obosiți se odihnesc.


Cel mic și cel mare sunt acolo, iar sclavul este liber de stăpânii lui.


Râde de zarva din cetate; nu aude glasul celui ce mână.


Fiii lui Israel au strigat către Domnul, căci Sisera avea nouă sute de care de fier și, de douăzeci de ani, îi asuprea puternic.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa