Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 3:1 - Noua Traducere Românească

1 După toate acestea, Iov și-a deschis gura și a blestemat ziua în care s-a născut.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Apoi Iov a început să vorbească blestemând ziua în care s-a născut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Apoi, când gura și-a deschis

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 După aceea, Iob și-a deschis gura și și-a blestemat ziua [nașterii].

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 După aceea, Iov a deschis gura și a blestemat ziua în care s-a născut.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 După aceasta Iov și‐a deschis gura și și‐a blestemat ziua.

Onani mutuwo Koperani




Iov 3:1
12 Mawu Ofanana  

Dar ia întinde-Ți mâna și atinge-Te de tot ce are, și vei vedea dacă nu Te va blestema în față.


În toate acestea Iov n-a păcătuit și n-a pus nenorocirea pe seama lui Dumnezeu.


Apoi s-au așezat lângă el, pe pământ, timp de șapte zile și șapte nopți. Ei nu i-au spus niciun cuvânt, căci vedeau că durerea îi era foarte mare.


Dar ia întinde-Ți mâna și atinge-Te de oasele lui și de carnea lui, și vei vedea dacă nu Te va blestema în față!


„Să piară ziua în care m-am născut și noaptea în care s-a zis: «S-a zămislit un băiat!».


Prin urmare, Iov își deschide gura degeaba și spune o mulțime de vorbe fără să cunoască“.


Căci s-au răzvrătit împotriva Duhului Său, iar Moise a vorbit necugetat cu buzele lui.


‒ Vai de mine, mamă, pentru că m-ai născut! Pe mine, om de ceartă și de neînțelegere pentru toată țara. Nu dau împrumut, nici nu iau împrumut și totuși toți mă blestemă!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa