Iov 29:2 - Noua Traducere Românească2 „Ce n-aș da să fiu ca în lunile din trecut, ca în zilele când mă păzea Dumnezeu, Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20182 „O, cât de mult îmi doresc să mai fiu ca în lunile trecute, ca în zilele când mă păzea Dumnezeu! Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 „Oh, cum nu pot acum, să fiu Ca și în zilele când știu Că Dumnezeu mă ocrotea, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 „Ce n-aș da să fiu ca în lunile dinainte, ca în zilele când Dumnezeu mă proteja! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 „O, cum nu pot să fiu ca în lunile trecute, ca în zilele când mă păzea Dumnezeu, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 O, de aș fi ca în lunile trecute și în zilele când veghea Dumnezeu asupra mea; Onani mutuwo |