Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 24:5 - Noua Traducere Românească

5 Iată, ca măgarii sălbatici în deșert, așa ies aceștia la lucru. Ei caută hrană; în deșert găsesc mâncare pentru ei și pentru copii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Oamenii săraci din țară pleacă să caute ceva de lucru – exact ca măgarii sălbatici din deșert – ca să aibă astfel hrană; și deșertul le oferă mâncare pentru copiii lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Aceștia ies de dimineață – La fel cum caută verdeață Măgari sălbatici în pustie – La lucru, plată să le fie Pâinea pentru copiii lor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Iată, ca niște măgari sălbatici în pustiu, ei ies la lucrarea lor doritori de pradă; stepa le este hrană pentru puii lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Și aceștia, ca măgarii sălbatici din pustie, ies dimineața la lucru să caute hrană și în pustie trebuie să caute pâinea pentru copiii lor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Iată, ca măgarii sălbatici în pustie, ei ies la lucrul lor, căutând cu sârguință prada; pustia le dă mâncare pentru copiii lor;

Onani mutuwo Koperani




Iov 24:5
16 Mawu Ofanana  

El va fi un măgar sălbatic al omului. Mâna lui va fi împotriva tuturor și mâna tuturor va fi împotriva lui. Și va locui separat de toți frații săi.


Vei trăi din sabia ta și-i vei sluji fratelui tău; dar când te vei răscula, îi vei zdrobi jugul de pe gâtul tău.


Corturile tâlharilor sunt în pace și cei ce-L mânie pe Dumnezeu sunt în siguranță, purtându-și zeul în mâini.


Ucigașul se scoală când se ivește lumina și omoară pe cel sărac și nevoiaș, iar în timpul nopții este ca un hoț.


Culeg pe câmp nutrețul lui și răscolesc via celui rău.


Cel flămând îi mănâncă secerișul, adunându-l chiar dintre spini, iar cel însetat râvnește bogăția lui.


Atunci iese omul la lucrul lui, la munca lui – până seara.


Căci ei nu dorm dacă n-au făcut rău, le piere somnul dacă nu fac pe cineva să cadă.


ca o măgăriță sălbatică, obișnuită cu pustiul, care gâfâie în aprinderea poftei ei! Cine o va împiedica să-și satisfacă pofta? Cei ce o doresc nu se obosesc căutând-o, căci o găsesc la vremea împerecherii ei.


Ei se apropie să stea de vorbă, iar inima lor este ca un cuptor, atunci când conspiră. Toată noaptea mânia lor mocnește, iar dimineața arde ca flacăra focului.


Căci ei s-au dus în Asiria; ei sunt un măgar sălbatic care umblă singuratic. Cei din Efraim au angajat iubiți.


Vai de cei ce plănuiesc nelegiuirea și planifică răul în paturile lor! Chiar din zorii dimineții încep să le comită, pentru că le stă în putere.


Conducătorii ei, în mijlocul ei, sunt ca niște lei care răcnesc; judecătorii ei sunt ca niște lupi seara, care nu lasă nimic până dimineață.


Atunci L-au dus pe Isus de la Caiafa la pretoriu. Era în zori. Ei n-au intrat în pretoriu, ca să nu se pângărească și să poată mânca jertfa de Paște.


Când s-a făcut ziuă, iudeii au pus la cale o conspirație și s-au legat cu blestem, zicând că nu vor mânca și nu vor bea nimic până când nu-l vor omorî pe Pavel.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa