Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 17:1 - Noua Traducere Românească

1 Duhul meu este zdrobit; zilele mele se sting; mă așteaptă mormintele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Spiritul îmi este strivit. Mi se sting zilele. Mă așteaptă mormântul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 „Simt cum suflarea mi se pierde. Cum se-ofilește iarba verde, Clipele mele se preling, Iar zilele-mi, ușor, se sting, Zburând mai iute decât vântul. Apoi m-așteaptă doar mormântul.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Îmi piere răsuflarea, zilele mele se sting și mormântul este [soarta] mea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Mi se pierde suflarea, mi se sting zilele, mă așteaptă mormântul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Mi se frânge duhul, mi se sting zilele: mormintele sunt pentru mine.

Onani mutuwo Koperani




Iov 17:1
10 Mawu Ofanana  

Căci în anii care vin mă voi duce pe o cărare de unde nu mă voi întoarce.


Zilele mi-au trecut, planurile mi s-au risipit, chiar și dorințele inimii mele.


Suflarea mea stârnește repulsie soției mele, și sunt dezgustător pentru fiii mamei mele.


Iov a mai trăit după aceea o sută patruzeci de ani. El i-a văzut pe fiii săi și pe fiii fiilor săi până la a patra generație.


Ce putere mai am ca să mai aștept? Care mi-e sfârșitul ca să mai am răbdare?


Zilele mele sunt mai iuți decât suveica țesătorului și se sfârșesc fără speranță.


Nu voi certa pe vecie și nu voi fi pentru totdeauna mânios, pentru că atunci duhul și sufletele pe care le-am făcut ar leșina înaintea Mea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa