Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 16:5 - Noua Traducere Românească

5 Dar gura mea v-ar încuraja, iar mângâierea buzelor mele v-ar alina.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dar gura mea v-ar încuraja; iar consolarea buzelor mele v-ar alina (durerile).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 V-aș mângâia-o doar cu gura? Simpla mișcare-a buzelor, Oare v-ar fi de ajutor, Durerea ca să vi-o aline?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 V-aș întări cu gura mea, mișcarea buzelor mele v-ar alina.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 V-aș mângâia cu gura și aș mișca din buze ca să vă ușurez durerea.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Dar v‐aș îmbărbăta cu gura mea și mângâierea buzelor mele v‐ar alina durerea.

Onani mutuwo Koperani




Iov 16:5
11 Mawu Ofanana  

Și eu aș putea vorbi ca voi, dacă ați fi în locul meu. Aș ține cuvântări alese împotriva voastră și aș da din cap înaintea voastră.


Totuși, dacă vorbesc, nu mi se micșorează durerea, iar dacă tac, cât din ea pleacă de la mine?


Le alegeam calea și le eram conducător; locuiam ca un rege în mijlocul cetelor sale; eram ca unul care îi mângâie pe cei ce bocesc.


Cel ce renunță la bunătate față de prietenul său, părăsește teama de Cel Atotputernic.


Cât de dureroase sunt cuvintele drepte! Dar ce dovedește mustrarea voastră?


Pune-ți speranța în Domnul! Fii tare și încurajează-ți inima! Pune-ți speranța în Domnul!


Așa cum fierul ascute fierul, tot astfel și omul însuși îl face mai ager pe semenul său.


Uleiul și parfumul înveselesc inima, iar dulceața cuvintelor unui prieten vine din sfatul sufletului.


Fraților, dacă un om este prins în vreo nelegiuire, voi, care sunteți spirituali, să-l corectați cu duhul blândeții. Și fii atent la tine însuți, ca să nu fii ispitit și tu!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa