Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 15:9 - Noua Traducere Românească

9 Ce cunoști tu, și noi să nu cunoaștem? Ce înțelegi tu, iar noi să nu putem?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Ce știi tu, iar noi nu cunoaștem? Ce informații ai tu, iar nouă ne lipsesc?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Ce știi, ca să nu știm și noi? Ai, oare, cunoștințe noi, Pe care nu le-am dobândit?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Ce știi tu și nu știm noi? Ce înțelegere ai tu și nu este cu noi?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Ce știi tu și să nu știm și noi? Ce cunoștință ai tu pe care să n-o avem și noi?

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Ce știi tu și noi nu știm? Ce înțelegi tu și nu este în noi?

Onani mutuwo Koperani




Iov 15:9
7 Mawu Ofanana  

Am și eu minte la fel ca voi, nu sunt mai prejos decât voi. Cine nu știe toate aceste lucruri?


Ce știți voi știu și eu; nu sunt mai prejos decât voi.


Dar care dintre ei a fost prezent la sfatul Domnului ca să vadă și să audă Cuvântul Lui? Cine a fost atent la Cuvântul Lui și l-a ascultat?


Voi vă uitați la înfățișare. Dacă cineva este convins că este al lui Cristos, el însuși să se gândească din nou că, așa cum el este al lui Cristos, tot astfel suntem și noi.


Însă eu consider că nu le sunt inferior în nicio privință acelor „apostoli foarte distinși“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa