Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 14:9 - Noua Traducere Românească

9 la ivirea apei va înmuguri și va da ramuri ca o plantă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 când vine apa cu mirosul ei plăcut, va înmuguri și îi vor crește ramuri ca oricărei plante.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Copacul iarăși înverzește – Cu ramuri noi se-mpodobește Părând, din nou, a fi sădit – Numai o clipă de-a simțit

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 răsare de la mirosul apei, face ramuri ca o plantă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 înverzește iarăși de mirosul apei și dă ramuri de parcă ar fi sădit din nou.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 totuși la mirosul apei va înmuguri și va da ramuri ca un sad tânăr;

Onani mutuwo Koperani




Iov 14:9
7 Mawu Ofanana  

Ființa umană însă, când moare, își pierde toată vlaga; omul, după ce își dă ultima suflare, nu mai este.


Deși rădăcina îi îmbătrânește în pământ și-i piere trunchiul în țărână,


Mama ta era ca o viță în via ta, plantată lângă ape. Datorită belșugului de apă, ea era roditoare și plină de mlădițe.


Frunzișul lui era frumos, iar roadele lui erau numeroase; în el se găsea hrană pentru toți. La umbra lui se adăposteau fiarele câmpului și printre ramurile lui își făceau cuib păsările cerului. Și din el era hrănită orice făptură.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa