Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 14:11 - Noua Traducere Românească

11 Așa cum apele se evaporă din mare, iar râul seacă și se usucă,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Exact cum apele dispar din mare iar râul seacă și se usucă,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Cum piere apa lacului, Cum seacă apa râului,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Se duc apele din lac și torentul seacă și se usucă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Cum pier apele din lacuri și cum seacă și se usucă râurile,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Apele se duc din lac și râul seacă și se usucă:

Onani mutuwo Koperani




Iov 14:11
4 Mawu Ofanana  

tot așa omul se culcă și nu se mai ridică; cât vor fi cerurile nu se mai trezește, nici nu se mai scoală din somnul lui.


Apele mării vor seca și râul va seca și se va usca.


De ce durerea mea este fără sfârșit? De ce rana mea este incurabilă și refuză să se vindece? Vei fi Tu pentru mine ca un izvor înșelător, ca niște ape care nu dăinuiesc?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa