Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 13:22 - Noua Traducere Românească

22 Apoi cheamă-mă, iar eu voi răspunde; sau lasă-mă să vorbesc, și răspunde-mi Tu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Apoi cheamă-mă; și Îți voi răspunde. Sau permite-mi să vorbesc; și răspunde-mi Tu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Mă cheamă-apoi, de vrei, la Tine Sau lasă-mă acolo unde Mă aflu-acum, de mă pătrunde Durerea, ca să Îți vorbesc, Iar Tu răspunde-mi! Îndrăznesc

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Cheamă-mă și eu îți voi răspunde! Sau eu voi vorbi și tu îmi vei replica.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Apoi, cheamă-mă, și-Ți voi răspunde sau lasă-mă să vorbesc eu și răspunde-mi Tu!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Atunci cheamă și voi răspunde. Sau lasă‐mă să vorbesc și să‐mi răspunzi.

Onani mutuwo Koperani




Iov 13:22
9 Mawu Ofanana  

Dar vreau să vorbesc Celui Atotputernic, vreau să-mi apăr cauza înaintea lui Dumnezeu!


Atunci m-ai chema și Ți-aș răspunde; ai tânji după lucrarea mâinilor Tale.


O, de-aș găsi pe cineva să mă asculte! Iată, îmi semnez acum apărarea! Să-mi răspundă Cel Atotputernic! Să Își scrie plângerea Cel Ce mă acuză.


Pregătește-te să stai înaintea Mea ca un bărbat, ca Eu să te întreb și tu să Mă înveți.


Dacă L-aș chema la judecată și mi-ar răspunde, n-aș crede că mi-a ascultat glasul.


Căci El nu este un om ca mine, ca să-I răspund, ca să mergem împreună la judecată.


Atunci aș vorbi fără să mă mai tem de El, însă nu așa mi se întâmplă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa