Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 12:8 - Noua Traducere Românească

8 sau plânge-te pământului, și el te va învăța, și peștilor mării, iar ei îți vor istorisi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Întreabă și pământul; iar el te va învăța. Vorbește peștilor care există în mare; și aceștia îți vor răspunde.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Multe îți spun; pământului Cere-i, învățături, să-ți dea, Și peștilor de-asemenea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Sau plânge-te pământului și el te va învăța, și-ți vor povesti peștii mării!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 vorbește pământului, și te va învăța; și peștii mării îți vor povesti.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 sau vorbește pământului și te va învăța și peștii mării îți vor istorisi.

Onani mutuwo Koperani




Iov 12:8
3 Mawu Ofanana  

Dumnezeu a făcut vietățile pământului, după felul lor, vitele, după felul lor, și orice târâtoare a pământului, după felul ei. Dumnezeu a văzut că lucrul acesta era bun.


Dar întreabă animalele, și te vor învăța și păsările cerului, iar ele îți vor spune;


Care dintre toate acestea nu știe că mâna Domnului le-a făcut?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa