Iov 12:25 - Noua Traducere Românească25 Bâjbâie în întuneric fără lumină, se clatină ca un om beat. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201825 Ei se deplasează haotic în întuneric, fără să aibă lumină; și se clatină ca niște oameni beți! Onani mutuwoBiblia în versuri 201425 Încât merg doar pe bâjbâite, Prin beznă; nu văd deslușit. Cu amețeală i-a lovit, Iar pasul le-a fost clătinat, Asemenea unui om beat.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Bâjbâie în întuneric, fără lumină, rătăcesc ca bețivii. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 unde bâjbâie prin întuneric și nu văd deslușit; El îi face să se clatine ca niște oameni beți. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193125 Ei bâjbăie prin întuneric fără lumină și‐i lasă să se clatine întocmai ca un bețiv. Onani mutuwo |