Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 5:8 - Noua Traducere Românească

8 După ce a terminat de circumcis tot poporul, aceștia au rămas în tabără până s-au vindecat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 După ce s-a terminat circumciderea tuturor celor din popor, israelienii au rămas în tabără până s-au vindecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Deci pe toți oamenii din jur, Atunci, Iosua i-a tăiat. Apoi o vreme a lăsat Ca să se scurgă-n așteptare, Pân’ au ajuns la vindecare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 După ce a terminat de tăiat împrejur tot poporul, au rămas în tabără până ce s-au vindecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 După ce a isprăvit de tăiat împrejur pe tot poporul, au rămas pe loc în tabără până la vindecare.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și a fost așa: cănd au sfârșit de tăiat împrejur pe tot neamul, au rămas la locul lor în tabără până s‐au vindecat.

Onani mutuwo Koperani




Iosua 5:8
3 Mawu Ofanana  

A treia zi, în timp ce oamenii sufereau de durere, doi dintre fiii lui Iacov, Simeon și Levi, frații Dinei, și-au luat săbiile, au atacat cetatea care se credea în siguranță și au ucis orice persoană de parte bărbătească.


În locul acestei generații, El i-a ridicat pe fiii lor, fii pe care i-a circumcis Iosua, căci aceștia erau necircumciși; ei nu fuseseră circumciși în timpul călătoriilor.


Domnul i-a zis lui Iosua: „Astăzi am înlăturat de la voi disprețul Egiptului!“. Și au pus acelui loc numele Ghilgal, nume care i-a rămas până în ziua aceasta.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa