Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 5:3 - Noua Traducere Românească

3 Iosua a făcut niște cuțite de cremene și i-a circumcis pe fiii lui Israel la Ghivat-Haaralot.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Iosua a făcut niște cuțite din cremene și i-a circumcis pe israelieni la Ghivat-Haaralot.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Iosua-ndată a-mplinit Ceea ce Domnul i-a cerut. Cuțitele și le-a făcut Și-apoi cu ele a tăiat Întreg poporul adunat În jurul său. A făcut tot Pe dealul chemat Aralot.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Iósue și-a făcut cuțite din piatră și i-a tăiat împrejur pe fiii lui Israél pe dealul Aralot.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Iosua și-a făcut niște cuțite de piatră și a tăiat împrejur pe copiii lui Israel pe dealul Aralot.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și Iosua și‐a făcut cuțite de cremene și a tăiat împrejur pe copiii lui Israel la dealul Aralot.

Onani mutuwo Koperani




Iosua 5:3
5 Mawu Ofanana  

Dar Sefora a luat o piatră ascuțită și a tăiat prepuțul fiului ei. Apoi a atins cu el picioarele lui Moise și a zis: „Tu îmi ești un soț de sânge“.


Atunci Isus le-a zis ucenicilor Săi: ‒ Dacă vrea cineva să vină după Mine, să se lepede de sine, să-și ia crucea și să Mă urmeze.


În vremea aceea, Domnul i-a zis lui Iosua: „Fă-ți niște cuțite de cremene și circumcide această a doua generație a fiilor lui Israel!“.


Acesta este motivul pentru care i-a circumcis Iosua: tot poporul care ieșise din Egipt, și anume bărbații, toți războinicii, muriseră în deșert, pe drum, după ieșirea lor din Egipt.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa