Iosua 21:21 - Noua Traducere Românească21 Le-au dat Șechem, cetatea de refugiu pentru ucigași, cu pășunile din jur, în muntele lui Efraim, Ghezer cu pășunile din jur, Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Astfel, li s-au dat: Șehem, care era oraș de refugiu pentru criminali, împreună cu pășunile din jurul lui – în regiunea muntoasă a lui Efraim; Ghezer, împreună cu pășunile din jurul lui; Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 Aveau cetatea de scăpare Sihem, cu locul ce îl are În jur; pe-aceasta o găsim În muntele lui Efraim. Și Ghezerul l-au căpătat, Cu locul ce l-a-nconjurat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Le-au dat ca și cetate de refugiu pentru cel care ucide [cetatea] Síhem și terenul ei, în muntele lui Efraím, Ghézer și terenul lui, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Le-au dat cetatea de scăpare pentru ucigași, Sihemul și împrejurimile lui, în muntele lui Efraim, Ghezerul și împrejurimile lui, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193121 Și le‐au dat cetatea de scăpare pentru ucigaș Sihemul cu împrejurimile sale în muntele lui Efraim și Ghezerul cu împrejurimile sale, Onani mutuwo |