Iona 1:13 - Noua Traducere Românească13 Bărbații aceia au încercat totuși să vâslească pentru a se putea întoarce pe uscat, dar n-au reușit, căci marea se învolbura tot mai tare împotriva lor. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Acei bărbați vâsleau încercând să se întoarcă la mal; dar nu reușeau să avanseze în direcția dorită, pentru că marea era tot mai agitată și nu le permitea acest lucru. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Corăbieri-acei vâsleau Din răsputeri, dar nu puteau Să se îndrepte spre uscat, Căci uraganu-nfuriat Mai tare li-e era-mpotrivă Mai mult ducându-i în derivă. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Oamenii vâsleau ca să ajungă spre uscat, dar nu puteau, pentru că marea devenea din ce în ce mai violentă împotriva lor. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Oamenii aceștia vâsleau ca să ajungă la uscat, dar nu puteau, pentru că marea se întărâta tot mai mult împotriva lor. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Dar oamenii vâsleau puternic ca să ajungă la uscat și nu puteau căci marea se înfuria tot mai mult asupra lor. Onani mutuwo |